ورود شما را به پرتال وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در قازان خوشامد می گوییم
<

بسم رب الشهداء والصدیقین
عزای حسینی در قازان روسیه
پنجاه سال با کتاب در ایران
دوره جدید کلاس های فارسی

«گزارش تصویری»

فقط در: Kazan.icro.ir
 


  چاپ        ارسال به دوست

خبر

خرمشاد در ديدار با معاون وزير فرهنگ تاتارستان: ايران جايگاه خاصی در روابط فرهنگي با همسايگان قائل است

رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ،اشتراكات فرهنگی و تمدنی ريشه دار ميان ايران و تاتارستان را مبين وجود ظرفيت فراوان برای افزايش سطح همكاريهادانست و اظهارداشت: ايران جايگاه خاصی در روابط فرهنگي با همسايگان قائل است.

به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، "محمدباقر خرمشاد"،رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، 21 آبان ماه، با «گوزل آزادوونا نعمتوللينا» معاون وزير فرهنگ جمهوری تاتارستان ديدارو گفتگو كرد.

در اين ديدار، خرمشاد نيز بر اهتمام جدی جمهوری اسلامی ايران بر گسترش روابط با همه همسايگان به ويژه جمهوری فدراتيو روسيه كه تاتارستان نيز عضوي از آن است تأكيد كرد و گفت: به خصوص در حوزه روابط فرهنگی كه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی متولی آن در ايران است، جايگاه خاصی برای همسايگان شمالی از جمله جمهوری تاتارستان قائل هستيم.

وی با ابراز خرسندی از امضای موافقتنامه فرهنگی ميان ايران و تاتارستان خاطرنشان كرد: با توجه به گذشت چهار سال از امضای آن، مي توان متناسب با افزايش ظرفيتها در مفاد و بندهای آن نيز تغييراتی به منظور توسعه و تعميق روابط صورت گيرد.

خرمشاد از اجرايی شدن برخی بندهای اين تفاهمنامه ابراز رضايت كرد و گفت: از مهمترين آنها مي توان به بازگشايی وابستگی جمهوری اسلامی ايران در قازان اشاره كرد.

وی با دعوت از هنرمندان و مسئولان دولتی جمهوری تاتارستان برای شركت و حضور در نمايشگاه بين المللی قرآن در ماه مبارك رمضان و جشنوارههای فيلم و موسيقی فجر عنوان داشت: اشتراكات فرهنگی و تمدنی ريشه دار ميان ايران و تاتارستان مبين وجود ظرفيت فراوان برای افزايش سطح همكاريهاست و در حال حاضر در آغاز اين راه هستيم.

رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، شعر را حوزه علاقه مشترك دو طرف برشمرد و با يادآوری ترجمه اشعار «عبدالله طغای» شاعر تاتار به فارسی به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، خواستار تداوم همكاريها در ترجمه آثار شعرای ايرانی و تاتار به دو زبان فارسی و تاتاری شد.

وی به ظرفيتهای بالقوه ديگر همكاری و تعامل ميان جمهوری اسلامی ايران و تاتارستان اشاره كرد و گفت: از توليد فيلمهای سينمايی و مستند و نيز همكاری در حوزه كتب و نسخ خطی، ميتوان به عنوان ساير زمينه های همكاری ياد كرد.

خرمشاد ادامه داد: سابقه فلسفی، حكمتی و دينی هفت هزار ساله ايران، تجارب ارزشمندی در حوزه زنان در اختيار جمهوری اسلامی ايران گذاشته است كه آمادهايم با در اختيار گذاشتن آن، فضای ديگری در تعاملات فيمابين تعريف كنيم.

"نعمتوللينا" معاون وزير فرهنگ تاتارستان با ابراز خرسندی فراوان از حضور در ايران و تشكر از پذيرايی گرم سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به توافقات صورت گرفته با مديران دانشگاهی و هنری كشورمان در خصوص برگزاری هفته های سينمايی و هنری در تاتارستان اشاره كرد و با ابلاغ درودهای گرم و صميمانه وزير فرهنگ اين جمهوری گفت: در نظر داريم از سال آينده با نمايندگانی در نمايشگاه بين المللی كتاب تهران شركت كنيم چرا كه بر اين باوريم كه اين نمايشگاه سال به سال اعتبار بيشتری مييابد.

وی با اشاره به مذاكرات مداوم خود با وابسته فرهنگی ايران در تاتارستان در خصوص گسترش تعاملات فرهنگی دو كشور ، فعاليتهای اين نمايندگی را بسيار مفيد و ارزشمند خواند و تصريح كرد: به يمن تلاشهای وابستگی فرهنگی ايران در سالهای اخير، تحول كاملاً محسوسی در حوزه همكاريهای فرهنگی ايران و تاتارستان شاهد هستيم كه نشانه آن استقبال چشمگير مردم اين جمهوری از نشست ها و نمايشگاه های مشترك است.

لازم به ذكر است كه معاون وزير فرهنگ تاتارستان كه در رأس هيئتي به ايران سفر كرده است ضمن آشنايی بيشتر با ظرفيتهای فرهنگی و هنري جمهوري اسلامي ايران گسترش هرچه بيشتر روابط فرهنگی فيمابين را با دست اندكاران و مسئولان ذيربط كشورمان مورد بررسی و تبادل نظر قرار خواهد داد.

بازديد از سازمان اسناد و كتابخانه ملی ايران، دانشگاه تهران، بنياد ايرانشناسی و سفر به اصفهان از جمله برنامه های درنظر گرفته شده برای هيئت اعزامی از وزارت فرهنگ تاتارستان به شمار می رود.


منبع خبر: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

لینک خبر مرتبط در خبرگزاری مهر 

خبرگزاری ایرنا

خبرگزاری ایکنا

 


١٢:١٦ - دوشنبه ٢٢ آبان ١٣٩١    /    شماره : ٥٩٠٨٣٠    /    تعداد نمایش : ١٢١٥


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر: